Türkçe [Değiştir]

NECM - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

NECM - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NECM Suresi 34. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنحـم

NECM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى ﴿٣٤﴾
53/NECM-34: Ve a’tâ kalîlen ve ekdâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve o, pek az verdi, kalanını kesti (vazgeçti, vermedi).

Ahmet Varol

(Söz verdiği malından) az miktar verdi ve (gerisini) sımsıkı elinde tuttu.

Ali Bulaç

Azıcık verdi ve gerisini kaya gibi sımsıkı elinde tuttu.

Diyanet İşleri

(33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü?

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve biraz verip de dayatıvereni

Gültekin Onan

Azıcık verdi ve gerisini kaya gibi sımsıkı elinde tuttu.

Hayrat Neşriyat

(33-34) (Ey Resûlüm!) Şimdi gördün mü (îmandan) yüz çevireni ve az bir şey verip(gerisini) sımsıkı tutanı?

Mustafa İslamoğlu

Azıcık verip ardından koklatmayanı?

Ömer Öngüt

Azıcık verip, sonra vermemekte direneni?

Süleyman Ateş

Azıcık verdi, gerisini elinde sıkı sıkı tuttu?
34