Türkçe [Değiştir]

NAHL - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

NAHL - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NAHL Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة النحل

NAHL Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ تَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٣﴾
16/NAHL-3: Halakas semâvâti vel arda bil hakk(hakkı), teâlâ ammâ yuşrikûn(yuşrikûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Semaları ve yeryüzünü hak ile yarattı. O, (onların) şirk koştukları şeylerden Yüce’dir.

Ahmet Varol

O, gökleri ve yeri hak üzere yarattı. Onların ortak koştuklarından yücedir.

Ali Bulaç

Gökleri ve yeri hak ile yarattı: O, şirk koştukları şeylerden yücedir.

Diyanet İşleri

Allah, gökleri ve yeri hak ve hikmete uygun olarak yarattı. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gökleri ve Yeri hakk ile yarattı, o, onların şirkinden yüksek, çok yüksek

Gültekin Onan

Gökleri ve yeri hak ile yarattı: O, şirk koştukları şeylerden yücedir.

Hayrat Neşriyat

Gökleri ve yeri hak ile (karârınca O) yarattı. (Ve O, müşriklerin) ortak koşmakta oldukları şeylerden pek yücedir.

Mustafa İslamoğlu

O, gökleri ve yeri mutlak hakikate (bir atıf olsun diye) amaçlı olarak yarattı; eşyaya ilahlık yakıştıranların tasavvur ettiklerinin çok ötesinde, aşkındır O!

Ömer Öngüt

Gökleri ve yeri hak ile yaratmıştır. Onların ortak koştukları şeylerden münezzehtir.

Süleyman Ateş

(Allâh), gökleri ve yeri hak ile (hikmeti uyarınca) yarattı. (O), onların ortak koştuklarından yücedir.
3