Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـمرسلات ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٦
MURSELÂT - 6. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MURSELÂT Suresi
Kur'an Dinle 77/MURSELÂT-6
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46
MURSELÂT - 6. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MURSELÂT Suresi 6. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمرسلات
MURSELÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
﴿٦﴾
77/MURSELÂT-6:
Uzran ev nuzrâ( nuzran).
Imam Iskender Ali Mihr
(Bu yeminler), özür olarak (mazeret olmaması) veya nezir olarak (uyarması) içindir.
Ahmet Varol
Mazeret [1] veya uyarı için.
Ali Bulaç
Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.
Diyanet İşleri
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Gerek özr için olsun gerek inzar
Gültekin Onan
Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.
Hayrat Neşriyat
(5-6) Hem (tevbe edenleri) ma'zur kılmak veya (günah işleyenleri) korkutmak için(peygamberlere) zikir (vahiy) bırakanlara!
Mustafa İslamoğlu
(o öğütle) imana yöneleni mazur addeden ve (tevbe için) uyarıda bulunanlar...
Ömer Öngüt
Gerek (Allah'a yönelenleri) arıtmak, gerek (kötüleri) sakındırmak için olsun.
Süleyman Ateş
Özür yahut uyarmak için.
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46