Türkçe [Değiştir]

MURSELÂT - 31. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

MURSELÂT - 31. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MURSELÂT Suresi 31. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمرسلات

MURSELÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ﴿٣١﴾
77/MURSELÂT-31: Lâ zalîlin ve lâ yugnî minel leheb(lehebi).

Imam Iskender Ali Mihr

Gölgelendirmez ve yakıcı aleve bir faydası olmaz.

Ahmet Varol

O ne gölgelendirir, ne de alevden korur.

Ali Bulaç

Ne gölge altında barındırır, ne (yakıcı) alevden korur.

Diyanet İşleri

(30-31) “Üç kola ayrılmış gölgeye gidin ki, o ne gölgelendirir ne de alevden korur.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ne gölgelendirir ne alevden korur

Gültekin Onan

Ne gölge altında barındırır, ne (yakıcı) alevden korur.

Hayrat Neşriyat

(O,) ne gölgelendiricidir ne de alevden korur.

Mustafa İslamoğlu

Serinletmeyen ve ateşin alevinden korumayan (acayip bir gölgeye);

Ömer Öngüt

O, ne gölgelendirir, ne de alevden korur.

Süleyman Ateş

Ki ne gölgelendirir, ne de alevden korur.
31