Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN - 79. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

MU'MİNÛN - 79. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MU'MİNÛN Suresi 79. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٧٩﴾
23/MU'MİNÛN-79: Ve huvellezî zereekum fîl ardı ve ileyhi tuhşerûn(tuhşerûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve sizi, arzda (yeryüzünde) yaratıp çoğaltan, yayan O’dur. Ve O’na haşrolunacaksınız (döndürüleceksiniz).

Ahmet Varol

Yeryüzünde sizi yaratıp yayan O'dur ve O'nun huzurunda toplanacaksınız.

Ali Bulaç

O, sizi yeryüzünde yaratıp türetendir ve hepiniz yalnızca O'na (döndürülüp) toplanacaksınız.

Diyanet İşleri

O, sizi yeryüzünde yaratıp türetendir. Sadece O’nun huzurunda toplanacaksınız.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve sizi Arzda yaratıp yayan o, hep ona haşrolunacaksınız

Gültekin Onan

O, sizi yeryüzünde yaratıp türetendir ve hepiniz yalnızca O'na (döndürülüp) toplanacaksınız.

Hayrat Neşriyat

Hem O, sizi yeryüzünde yaratıp, yayandır. Ve ancak O’nun huzûruna toplanacaksınız.

Mustafa İslamoğlu

Sizi yeryüzüne yayan da O'dur, yine O'na döndürüleceksiniz.

Ömer Öngüt

Sizi yeryüzünde yaratıp türeten de O'dur. Ve O'nun huzurunda toplanacaksınız.

Süleyman Ateş

O'dur ki, sizi yeryüzünde yaratıp yaydı ve O'na götürüleceksiniz.
79