Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة مريم ٦٣
القرآن الكريم
»
سورة مريم
»
سورة مريم ٦٣
MERYEM - 63. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MERYEM Suresi
Kur'an Dinle 19/MERYEM-63
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
60
61
62
63
64
65
66
73
78
83
88
93
98
MERYEM - 63. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MERYEM Suresi 63. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة مريم
MERYEM Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا
﴿٦٣﴾
19/MERYEM-63:
Tilkel cennetulletî nûrisu min ibâdinâ men kâne takıyyâ(takıyyen).
Imam Iskender Ali Mihr
Kullarımızdan takva sahibi olanları, varis kıldığımız cennet işte budur.
Ahmet Varol
İşte, kullarımızdan takva sahibi olanları varis kılacağımız cennet budur.
Ali Bulaç
O cennet; biz, kullarımızdan takva sahibi olanları (ona) varisçi kılacağız.
Diyanet İşleri
İşte bu, kullarımızdan Allah’a karşı gelmekten sakınanlara miras kılacağımız cennettir.
Elmalılı Hamdi Yazır
O o Cennettir ki kullarımızdan her kim korunur takıyy ise ona miras kılarız
Gültekin Onan
O cennet; biz, kullarımızdan takva sahibi olanları (ona) varis kılacağız.
Hayrat Neşriyat
Kullarımızdan takvâ sâhibi olanları vâris kılacağımız Cennet, işte budur!
Mustafa İslamoğlu
Sorumluluk bilincine ermiş olanları mirasçı kılacağımız cennet işte budur.
Ömer Öngüt
Kullarımızdan takvâ sahibi olan kimselere miras bırakacağımız cennet işte budur.
Süleyman Ateş
İşte kullarımızdan, korunanlara vereceğimiz cennet budur.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
60
61
62
63
64
65
66
73
78
83
88
93
98