Türkçe [Değiştir]

LOKMÂN - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

LOKMÂN - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

LOKMÂN Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة لقمان

LOKMÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ ﴿٨﴾
31/LOKMÂN-8: İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum cennâtun naîm(naîmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar için naîm cennetleri vardır.

Ahmet Varol

İman edip salih ameller işleyenler için ise nimetlerle dolu cennetler vardır.

Ali Bulaç

(Ancak) Gerçekten iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için nimetlerle donatılmış cennetler vardır.

Diyanet İşleri

(8-9) Şüphesiz, iman edip salih amel işleyenler için içlerinde ebedî kalacakları Naîm cennetleri vardır. Allah, (bu konuda) gerçek bir vaadde bulunmuştur. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat iyman edib de iyi işler yapanlar, şübhesiz ki onlara naîm Cennetleri var

Gültekin Onan

(Ancak) Gerçekten inanıp salih amellerde bulunanlar ise; onlar için nimetlerle donatılmış cennetler vardır.

Hayrat Neşriyat

Muhakkak ki îmân edip sâlih ameller işleyenler var ya, onlar için Naîm Cennetleri vardır.

Mustafa İslamoğlu

Bir de iman eden ve imanına uygun eylemler ortaya koyan kimseler var ki, her tür nimetle dolu olan cennetler onların olacak:

Ömer Öngüt

İman edip de sâlih ameller işleyenlere Naîm cennetleri vardır.

Süleyman Ateş

İnanan ve iyi işler yapanlara ni'meti bol cennetler vardır.
8