Türkçe [Değiştir]

KAMER - 50. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

KAMER - 50. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KAMER Suresi 50. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقمـر

KAMER Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾
54/KAMER-50: Ve mâ emrunâ illâ vâhıdetun ke lemhın bil basar(basari).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Bizim emrimiz, tek bir emirden başka bir şey değildir, gözün bir anlık bakışı gibidir.

Ahmet Varol

Bizim buyruğumuz sadece bir tektir. Bir göz kırpmak gibidir.

Ali Bulaç

Bizim emrimiz, bir göz kırpma gibi yalnızca 'bir keredir.'

Diyanet İşleri

Emrimiz ancak bir tek emirdir. Göz kırpması gibidir. (Anında gerçekleşir.)

Elmalılı Hamdi Yazır

Emrimiz de başka değil birdir, bir lemhi basar gibidir

Gültekin Onan

Bizim buyruğumuz bir göz kırpma gibi yalnızca 'bir keredir'.

Hayrat Neşriyat

Ve (olmasını dilediğimiz şey için) bizim emrimiz, ancak bir ('Ol!' demek)tir; (onun olması) bir göz açıp kapama gibidir.

Mustafa İslamoğlu

Bizim emrimiz ise, sadece göz açıp kapamak gibi bir anlık iştir.

Ömer Öngüt

Bizim buyruğumuz bir göz kırpması gibi bir tek andır.

Süleyman Ateş

Bizim buyruğumuz yalnız bir tektir, göz açıp yumma gibidir.
50