Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقمـر ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤
KAMER - 4. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
Kur'an Dinle 54/KAMER-4
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
KAMER - 4. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAMER Suresi 4. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
﴿٤﴾
54/KAMER-4:
Ve lekad câehum minel enbâi mâ fihî muzdecer(muzdecerun).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki onlara, içinde caydırıcı şeyler bulunan haberlerden geldi.
Ahmet Varol
Andolsun ki, onlara içinde (kendilerini sapıklıktan) alıkoyacak şeyler bulunan nice haberler geldi.
Ali Bulaç
Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
Diyanet İşleri
Andolsun, onlara içinde caydırıcı tehditlerin bulunduğu haberler geldi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Celâlim hakkı için onlara kıssalardan öyleleri de geldi ki onlarda zecredecek haberler var
Gültekin Onan
Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
Hayrat Neşriyat
Celâlim hakkı için, onlara (ibretlerle dolu) haberlerden öylesi geldi ki, onda(kendilerini küfürden) men' etmek (için nasîhatler) vardır.
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu onlara, içerisinde (gerçeği) gözlere zorla sokan haberler bulunan bir mesaj gelmiştir:
Ömer Öngüt
Andolsun ki, onları bu hallerden vazgeçirecek nice mühim haberler gelmiştir.
Süleyman Ateş
Andolsun, onlara, (bâtılda kalmalarını) önleyecek (ibret verici olayları anlatan) haberler geldi.
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54