Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقمـر ٣٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٣٥
KAMER - 35. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
Kur'an Dinle 54/KAMER-35
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55
KAMER - 35. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAMER Suresi 35. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
﴿٣٥﴾
54/KAMER-35:
Ni’meten min indina, kezâlike neczî men şeker(şekere).
Imam Iskender Ali Mihr
Katımızdan bir ni’met olarak, şükreden kimseyi işte Biz, böyle mükâfatlandırırız.
Ahmet Varol
Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte şükredeni böyle mükafatlandırırız.
Ali Bulaç
Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte Biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Diyanet İşleri
(34-35) Şüphesiz biz de üzerlerine taşlar savuran bir rüzgâr gönderdik. Yalnız Lût’un ailesi başka. Katımızdan bir nimet olarak bir seher vakti onları kurtardık. Şükredenleri işte böyle mükâfatlandırırız.
Elmalılı Hamdi Yazır
Tarafımızdan bir ni'met olarak, işte şükredeni böyle karşılarız
Gültekin Onan
Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Hayrat Neşriyat
(34-35) Şübhesiz ki biz, onların üzerine (taş yağdıran) bir kasırga gönderdik; ancak Lût âilesi müstesnâ. Tarafımızdan bir ni'met olarak onları (karısı hâriç) bir seher vaktinde kurtardık. İşte şükreden(ler)i böyle mükâfâtlandırırız!
Mustafa İslamoğlu
katımızdan bir nimet olarak: şükredenleri Biz işte böyle ödüllendiririz.
Ömer Öngüt
Katımızdan bir rahmet olarak. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız.
Süleyman Ateş
Katımızdan bir ni'met olarak. Biz şükredeni böyle mükâfâtlandırırız.
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55