Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقمـر ١١
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ١١
KAMER Suresi Âyet-11 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
»
KAMER Suresi Âyet-11 Meâlleri
Kur'an Dinle 54/KAMER-11
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
KAMER Suresi Âyet-11 Meâlleri
KAMER Suresi 11. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ
﴿١١﴾
54/KAMER-11:
Fe fetahnâ ebvâbes semâi bi mâin munhemir(munhemirin).
Imam Iskender Ali Mihr
Bunun üzerine, semanın kapılarını gürül gürül akan suya açtık.
Ahmet Varol
Biz de bardaktan boşanırcasına dökülen bir suyla göğün kapılarını açtık.
Ali Bulaç
Biz de 'bardaktan boşanırcasına akan' bir su ile göğün kapılarını açtık.
Diyanet İşleri
Biz de göğün kapılarını dökülürcesine yağan bir yağmurla açtık.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bunun üzerine Göğün kapılarını açtık dökülen bir su ile şakır şakır
Gültekin Onan
Biz de 'bardaktan boşanırcasına akan' bir su ile göğün kapılarını açtık.
Hayrat Neşriyat
Bu yüzden (biz de) sağanak hâlinde boşanan bir su (bir yağmur) ile gök kapılarını açtık!
Mustafa İslamoğlu
Biz de bardaktan boşanırcasına dökülen bir su ile semanın kapılarını açtık;
Ömer Öngüt
Biz de derhal göğün kapılarını sağanak halinde boşanan bir su ile açıverdik.
Süleyman Ateş
Biz de boşalan bir su ile göğün kapılarını açtık.
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51