Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة ق ٣١
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٣١
KAF Suresi Âyet-31 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAF Suresi
»
KAF Suresi Âyet-31 Meâlleri
Kur'an Dinle 50/KAF-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
KAF Suresi Âyet-31 Meâlleri
KAF Suresi 31. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة ق
KAF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
﴿٣١﴾
50/KAF-31:
Ve uzlifetil cennetu lil muttakîne gayra baîdin.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve cennet, takva sahipleri için uzak olmayarak yaklaştırıldı.
Ahmet Varol
Cennet takva sahiplerine uzak olmayacak şekilde yaklaştırılmıştır.
Ali Bulaç
Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır.
Diyanet İşleri
Cennet, Allah’a karşı gelmekten sakınanlara uzak olmayacak şekilde yaklaştırılacak.
Elmalılı Hamdi Yazır
Cennet de müttekılere uzak olmıyarak yaklaştırılmış bulunacak
Gültekin Onan
Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır.
Hayrat Neşriyat
Cennet ise takvâ sâhiblerine yaklaştırılmıştır, uzak değildir!
Mustafa İslamoğlu
Ve cennet muttakiler ayağına getirilecek ve asla uzaklaşmayacak.
Ömer Öngüt
Cennet de Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır. Zaten uzak değildir.
Süleyman Ateş
Cennet de korunanlara yaklaştırılmıştır, uzak değildir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45