Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحُـجُـرات ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الحُـجُـرات
»
سورة الحُـجُـرات ١٨
HUCURÂT Suresi Âyet-18 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HUCURÂT Suresi
»
HUCURÂT Suresi Âyet-18 Meâlleri
Kur'an Dinle 49/HUCURÂT-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
HUCURÂT Suresi Âyet-18 Meâlleri
HUCURÂT Suresi 18. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الحُـجُـرات
HUCURÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿١٨﴾
49/HUCURÂT-18:
İnnallâhe ya’lemu gaybes semâvâti vel ard(ardı), vallâhu basîrun bimâ ta’melûn(ta’melûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Ve Allah yaptıklarınızı görendir.
Ahmet Varol
Şüphesiz Allah göklerin ve yerin gizliliklerini bilir. Allah yaptıklarınızı görmektedir.
Ali Bulaç
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı görendir.
Diyanet İşleri
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı hakkıyla görendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Göklerin Yerin gaybını Allah bilir ve Allah görür her ne yaparsanız
Gültekin Onan
Şüphesiz Tanrı, göklerin ve yerin gaybını bilir. Tanrı, yaptıklarınızı görendir.
Hayrat Neşriyat
Muhakkak ki Allah, göklerin ve yerin gizliliklerini bilir. Çünki Allah, ne yaparsanız hakkıyla görendir.
Mustafa İslamoğlu
Şu kesin ki Allah, göklerin ve yerin sırlarını bilir; dahası Allah yaptığınız her şeyi görür.
Ömer Öngüt
Şüphesiz ki Allah göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah yaptıklarınızı görmektedir.
Süleyman Ateş
Şüphesiz Allâh, göklerin ve yerin gizlisini bilir. Allâh yaptıklarınızı görmektedir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18