Türkçe [Değiştir]

ENFÂL - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

ENFÂL - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ENFÂL Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأنفال

ENFÂL Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٣﴾
8/ENFÂL-3: Ellezîne yukîmûnes salâte ve mimmâ razaknâhum yunfikûn(yunfikûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onlar namazlarını ikame ederler (kılarlar) ve rızık olarak verdiğimiz şeylerden infâk ederler.

Ahmet Varol

Namazlarını kılar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan hayra harcarlar.

Ali Bulaç

Onlar, namazı dosdoğru kılarlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler.

Diyanet İşleri

Onlar namazı dosdoğru kılan, kendilerine rızık olarak verdiğimiz şeylerden Allah yolunda harcayan kimselerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

O kimseler ki nemazı dürüst kılarlar ve kendilerine merzuk kıldığımız şeylerden infak eylerler,

Gültekin Onan

Onlar, namazı gözetirler ve kendilerine verdiğimiz rızıklardan infak ederler.

Hayrat Neşriyat

Onlar ki, namazı hakkıyla edâ ederler ve kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden(Allah yolunda) sarf ederler.

Mustafa İslamoğlu

Onlar namazı hakkını vererek kılarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıklardan cömertçe sarf ederler.

Ömer Öngüt

Onlar namazlarını dosdoğru kılarlar ve kendilerine rızık olarak verdiğimiz şeylerden bağışta bulunurlar.

Süleyman Ateş

Namazlarını kılarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan (Allâh için) harcarlar.
3