Türkçe [Değiştir]

ENBİYÂ - 85. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

ENBİYÂ - 85. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ENBİYÂ Suresi 85. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأنبياء

ENBİYÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ ﴿٨٥﴾
21/ENBİYÂ-85: Ve ismâîle ve idrîse ve zelkifl(zelkifli), kullun mines sâbirîn(sâbirîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Hz. İsmail ve Hz. İdris ve Hz. Zelkifli; hepsi sabredenlerdendir.

Ahmet Varol

İsmail, İdris ve Zulkifl('i) de (an). Hepsi sabredenlerdendi.

Ali Bulaç

İsmail, İdris ve Zü'l-Kifl, hepsi sabredenlerdendi.

Diyanet İşleri

İsmail’i, İdris’i ve Zülkifl’i de hatırla. Bunların hepsi sabredenlerdendi.

Elmalılı Hamdi Yazır

İsmaili de, İdrisi de, Zül'kıfli de; hepsi sabirînden

Gültekin Onan

İsmail, İdris ve Zülkifl, hepsi sabredenlerdendi.

Hayrat Neşriyat

(Habîbim, yâ Muhammed!) İsmâîl’i, İdrîs’i ve Zülkifl’i de (hatırla)! Hepsi de sabredenlerdendi.

Mustafa İslamoğlu

İsmail'i, İdris'i ve yükümlülük alan kişiyi de (gündeme taşı); hepsi de sıkıntıya karşı direnen kimselerdendi:

Ömer Öngüt

İsmail'i, İdris'i ve Zülkifl'i de an! Hepsi de sabreden kimselerdendi.

Süleyman Ateş

İsmâ'il'i, İdris'i, Zu'l-Kifl'i de an; hepsi de sabredenlerdendi.
85