Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأنبياء ١٠٧
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ١٠٧
ENBİYÂ Suresi Âyet-107 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ENBİYÂ Suresi
»
ENBİYÂ Suresi Âyet-107 Meâlleri
Kur'an Dinle 21/ENBİYÂ-107
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110
ENBİYÂ Suresi Âyet-107 Meâlleri
ENBİYÂ Suresi 107. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الأنبياء
ENBİYÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ
﴿١٠٧﴾
21/ENBİYÂ-107:
Ve mâ erselnâke illâ rahmeten lil âlemîn(âlemîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Seni Biz, sadece âlemlere rahmet olarak gönderdik.
Ahmet Varol
Biz seni ancak alemlere rahmet olarak gönderdik.
Ali Bulaç
Biz seni alemler için yalnızca bir rahmet olarak gönderdik.
Diyanet İşleri
(Ey Muhammed!) Seni ancak âlemlere rahmet olarak gönderdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve seni sâde âlemîne rahmet olarak göndermişizdir
Gültekin Onan
Biz seni alemler için yalnızca bir rahmet olarak gönderdik.
Hayrat Neşriyat
(Ey Resûlüm!) (Biz) seni ancak âlemlere bir rahmet olarak gönderdik.
Mustafa İslamoğlu
İşte bu yüzden (Ey Peygamber), Biz seni bütün insanlığa, sadece bir rahmet olarak gönderdik.
Ömer Öngüt
Resulüm! Biz seni âlemlere rahmet olarak gönderdik.
Süleyman Ateş
(Ey Muhammed) Biz seni ancak âlemlere rahmet için gönderdik.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110