Türkçe [Değiştir]

DUHÂN - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

DUHÂN - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

DUHÂN Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الدخان

DUHÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ﴿٣﴾
44/DUHÂN-3: İnnâ enzelnâhu fî leyletin mubâraketin innâ kunnâ munzirîn(munzirîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki Biz onu, mübarek bir gecede indirdik. Şüphesiz Biz, uyaranlarız.

Ahmet Varol

Biz onu mübarek bir gecede indirdik. Gerçekten biz uyarıcılarız.

Ali Bulaç

Gerçekten Biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız.

Diyanet İşleri

(2-3) Apaçık olan Kitab’a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Şüphesiz biz insanları uyarmaktayız.

Elmalılı Hamdi Yazır

Elhak biz onu bir mübârek gecede indirdik, çünkü biz nezîr gönderiyorduk

Gültekin Onan

Gerçekten biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız.

Hayrat Neşriyat

(2-3) Apaçık beyân eden o Kitâb’a (Kur’ân’a) yemîn olsun ki, gerçekten biz onu mübârek bir gecede indirdik; şübhesiz ki biz, (mahlûkatı onda va'd edilen azâbımızla)korkutucularız.

Mustafa İslamoğlu

Evet, onu mübarek bir gecede Biz indir(meye başla)dık; zaten, baştan beri (vahiyle) uyaran da Bizdik.

Ömer Öngüt

Gerçekten biz onu mübarek bir gecede indirdik. Biz uyarıcılarız.

Süleyman Ateş

Biz onu mübârek bir gecede indirdik. Çünkü biz, uyarıcıyız.
3