Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الدخان ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ١٦
DUHÂN Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
DUHÂN Suresi
»
DUHÂN Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'an Dinle 44/DUHÂN-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
DUHÂN Suresi Âyet-16 Meâlleri
DUHÂN Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الدخان
DUHÂN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
﴿١٦﴾
44/DUHÂN-16:
Yevme nebtışul batşetel kubrâ innâ muntekimûn(muntekimûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Büyük bir şiddetle (onları) yakalayacağımız gün, Biz mutlaka intikam alacak olanlarız.
Ahmet Varol
Ancak şiddetli bir yakalama ile yakaladığımız gün elbette biz intikam alırız.
Ali Bulaç
Büyük bir şiddetle yakalayacağımız gün, elbette biz intikam alacağız.
Diyanet İşleri
Onları o en şiddetli yakalayışla yakalayacağımız günü hatırla. Şüphesiz biz öcümüzü alırız.
Elmalılı Hamdi Yazır
Amma o büyük satvetle sıkıvereceğimiz gün her halde biz intikam alacağız
Gültekin Onan
Büyük bir şiddetle yakalayacağımız gün, elbette biz intikam alacağız.
Hayrat Neşriyat
(Fakat) o pek büyük şiddetli tutuşla (kendilerini) yakalayacağımız gün, muhakkak biz, (onlardan) intikam alıcılarız.
Mustafa İslamoğlu
Kapana kıstırıp enselediğimiz büyük gün gelip çatınca da, her halükarda yaptıklarınızın acısını size tattıracağız.
Ömer Öngüt
Fakat biz büyük bir şiddetle yakalayacağımız gün intikam alacağız.
Süleyman Ateş
O gün büyük vuruşla vururuz; zira biz öç alıcıyız!
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56