Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الضـحى ٣
القرآن الكريم
»
سورة الضـحى
»
سورة الضـحى ٣
DUHÂ Suresi Âyet-3 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
DUHÂ Suresi
»
DUHÂ Suresi Âyet-3 Meâlleri
Kur'an Dinle 93/DUHÂ-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DUHÂ Suresi Âyet-3 Meâlleri
DUHÂ Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الضـحى
DUHÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
﴿٣﴾
93/DUHÂ-3:
Mâ veddeake rabbuke ve mâ kalâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Rabbin seni terketmedi ve darılmadı.
Ahmet Varol
Rabbin seni bırakmadı ve (sana) darılmadı da.
Ali Bulaç
Rabbin seni terketmedi ve darılmadı.
Diyanet İşleri
Rabbin seni terk etmedi, sana darılmadı da.
Elmalılı Hamdi Yazır
veda' etmedi rabbın sana ve darılmadı
Gültekin Onan
Rabbin seni terketmedi ve darılmadı.
Hayrat Neşriyat
(Habîbim, yâ Muhammed! Vahiy bir müddet gecikmekle) Rabbin seni ne terk etti, ne de (sana) darıldı!
Mustafa İslamoğlu
ki; Rabbin seni ne terk etti, ne de darıldı.
Ömer Öngüt
Rabbin seni bırakmadı ve darılmadı.
Süleyman Ateş
Rabbin, seni bırakmadı ve sana darılmadı.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11