Türkçe [Değiştir]

A'RÂF - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

A'RÂF - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

A'RÂF Suresi 21. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعراف

A'RÂF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ ﴿٢١﴾
7/A'RÂF-21: Ve kâsemehumâ innî lekumâ le minen nâsıhîn(nâsıhîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve ikisine yemin etti: “Muhakkak ki ben, sizin ikinize nasihat edenlerdenim.”

Ahmet Varol

Ayrıca: 'Şüphesiz ki ben size öğüt verenlerdenim' diye onlara karşı yemin etti.

Ali Bulaç

Ve: "Gerçekten ben size öğüt verenlerdenim" diye yemin de etti.

Diyanet İşleri

“Şüphesiz ben size öğüt verenlerdenim” diye de onlara yemin etti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve her halde ben sizin hayrınızı istiyenlerdenim diye ikisine de yemin etti

Gültekin Onan

Ve: "Gerçekten ben size öğüt verenlerdenim" diye yemin de etti.

Hayrat Neşriyat

Ve onlara: 'Doğrusu ben size gerçekten (iyiliğiniz için) nasîhat edenlerdenim' diye de yemîn etti.

Mustafa İslamoğlu

Ve her ikisine yeminler etti: "İnanın ki ben ikinizin de iyiliğini istiyorum."

Ömer Öngüt

Ve onlara: “Ben gerçekten size öğüt verenlerdenim. ” diye yemin etti.

Süleyman Ateş

Ve onlara: "Elbette ben size öğüt verenlerdenim." diye de yemin etti.
21