Türkçe [Değiştir]

ANKEBÛT - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

ANKEBÛT - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ANKEBÛT Suresi 21. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة العنكبوت

ANKEBÛT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

يُعَذِّبُُ مَن يَشَاء وَيَرْحَمُ مَن يَشَاء وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ ﴿٢١﴾
29/ANKEBÛT-21: Yuazzibu men yeşâu ve yerhamu men yeşâu, ve ileyhi tuklebûn(tuklebûne).

Imam Iskender Ali Mihr

(Allah), dilediği kişiye azap eder ve dilediği kişiye rahmet eder (Rahîm esmasıyla tecelli eder). Ve O’na, (halden hale çevrilip) döndürüleceksiniz.

Ahmet Varol

Dilediğine azab eder ve dilediğine merhamet eder. Siz O'na döndürülürsünüz.

Ali Bulaç

Dilediğini azablandırır, dilediğine merhamet eder. O'na çevrilip götürüleceksiniz.

Diyanet İşleri

O, dilediğine azap eder, dilediğine de merhamet eder. Ancak O’na döndürüleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Dilediğine azâb eder, dilediğine de rahmet ve hep ona çevirileceksiniz

Gültekin Onan

Dilediğini azablandırır, dilediğine merhamet eder. O'na çevrilip götürüleceksiniz (tuklebun).

Hayrat Neşriyat

(O,) dilediğine (hak ettiği üzere) azâb eder; dilediğine de merhamet eder. Ve (sizler, sonunda) ancak O’na döndürüleceksiniz.

Mustafa İslamoğlu

Dilediğini cezalandırır, dilediğine rahmet eder: her durumda O'na döndürüleceksiniz.

Ömer Öngüt

O dilediğine azap eder, dilediğine rahmet eder. Hepiniz O'na döndürüleceksiniz.

Süleyman Ateş

Dilediğine azâbeder, dilediğine acır ve hepiniz O'na çevrilirsiniz.
21