Türkçe [Değiştir]

ÂLİ İMRÂN Suresi Âyet-87 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 3/ÂLİ İMRÂN-87 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
87

ÂLİ İMRÂN Suresi Âyet-87 Meâlleri

ÂLİ İMRÂN Suresi 87. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة آل عمران

ÂLİ İMRÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿٨٧﴾
3/ÂLİ İMRÂN-87: Ulâike cezâuhum enne aleyhim la’netallâhi vel melâiketi ven nâsi ecmaîn(ecmaîne).

Imam Iskender Ali Mihr

İşte onların cezası, Allah'ın, meleklerin ve bütün insanların lânetinin onların (fâsıkların) üzerlerine olmasıdır.

Ahmet Varol

İşte onların cezaları Allah'ın, meleklerin ve bütün insanların lanetlerinin üzerlerine olmasıdır.

Ali Bulaç

İşte bunların cezası, Allah'ın meleklerin ve bütün insanların lanetlerinin üzerine olmasıdır.

Diyanet İşleri

İşte onların cezası; Allah’ın, meleklerin ve bütün insanların lânetinin üzerlerine olmasıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır

onlar, işte onların cezaları: Allahın, Meleklerin, insanların hepsinin la'neti üzerlerindedir

Gültekin Onan

İşte bunların cezası, Tanrı'nın, meleklerin ve bütün insanların lanetlerinin üzerine olmasıdır.

Hayrat Neşriyat

İşte onlar yok mu, onların cezâsı, Allah’ın, meleklerin ve bütün insanların lâ'neti şübhesiz kendilerinin üzerine olmasıdır.

Mustafa İslamoğlu

Onların karşılığı, Allah'ın, meleklerin ve tüm insanların lanetine uğramak olacaktır:

Ömer Öngüt

İşte bunların cezası: Allah'ın, meleklerin ve bütün insanların lâneti onların üzerinedir.

Süleyman Ateş

İşte onların cezâsı: Allâh'ın, meleklerin ve bütün insanların la'neti onların üzerinedir!
87