Türkçe [Değiştir]

ÂLİ İMRÂN - 82. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

ÂLİ İMRÂN - 82. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ÂLİ İMRÂN Suresi 82. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة آل عمران

ÂLİ İMRÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَمَن تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٨٢﴾
3/ÂLİ İMRÂN-82: Fe men tevellâ ba’de zâlike fe ulâike humul fâsikûn(fâsikûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Artık bundan sonra, kim yüz çevirirse (nebilerden sonra gelecek olan bu Resûl'ü inkâr ederse), işte onlar, onlar fâsıklardır.

Ahmet Varol

Artık bundan sonra kimler yüz çevirirlerse onlar fasıklardır.

Ali Bulaç

Artık kim bundan sonra yüz çevirirse, onlar fasık olanlardır.

Diyanet İşleri

Artık bundan sonra kim yüz çevirirse, işte onlar yoldan çıkmışların ta kendileridir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Demek ki bunun arkasından her kim dönse artık onlar hep dinden çıkmış fasıklardır

Gültekin Onan

Artık kim bundan sonra yüz çevirirse, onlar fasıktır.

Hayrat Neşriyat

Artık kim bundan sonra yüz çevirirse, işte onlar fâsıkların ta kendileridir.

Mustafa İslamoğlu

O halde her kim bundan sonra yüz çevirirse, işte onlar yoldan çıkmış olanların ta kendileridir.

Ömer Öngüt

Bundan sonra artık kim yüz çevirirse onlar fâsıkların tâ kendileridir.

Süleyman Ateş

Artık kim bundan sonra dönerse, işte onlar fâsıklardır.
82