Türkçe [Değiştir]

ALAK Suresi Âyet-17 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 96/ALAK-17 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

ALAK Suresi Âyet-17 Meâlleri

ALAK Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـعلق

ALAK Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿١٧﴾
96/ALAK-17: Felyed’u nâdiyehu.

Imam Iskender Ali Mihr

Haydi, meclisini (yardımcılarını) çağırsın.

Ahmet Varol

O meclisini (yandaşlarını) çağırsın,

Ali Bulaç

O zaman da meclisini (yakın çevresini ve yandaşlarını) çağırsın.

Diyanet İşleri

Haydi, taraftarlarını çağırsın.

Elmalılı Hamdi Yazır

O vakıt çağırsın o kurultayını, meclisini

Gültekin Onan

O zaman da meclisini (yakın çevresini ve yandaşlarını) çağırsın.

Hayrat Neşriyat

O zaman çağırsın (bakalım) meclisini!

Mustafa İslamoğlu

haydi o kendi örgütünü çağırsın,

Ömer Öngüt

O hemen gidip meclisini (taraftarlarını) çağırsın.

Süleyman Ateş

O zaman (o gitsin) de meclisini (adamlarını) çağırsın.
17