Türkçe [Değiştir]

ALAK Suresi Âyet-13 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 96/ALAK-13 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

ALAK Suresi Âyet-13 Meâlleri

ALAK Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـعلق

ALAK Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٣﴾
96/ALAK-13: E raeyte in kezzebe ve tevellâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Sen gördün mü, eğer yalanladı ve yüz çevirdi ise?

Ahmet Varol

Gördün mü? Ya o (engel olan) yalanladı ve yüz çevirdiyse!

Ali Bulaç

Gördün mü? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyor ise.

Diyanet İşleri

Ne dersin engelleyen, Peygamberi yalanlamış ve yüz çevirmişse!?

Elmalılı Hamdi Yazır

Baksan a tekzîb eder, aksine giderse iyi mi?

Gültekin Onan

Gördün mü? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyor ise.

Hayrat Neşriyat

Gördün mü, ya (bu men' eden, hakkı) yalanladı ve (ondan) yüz çevirdi ise?

Mustafa İslamoğlu

Düşündün mü hiç: eğer o hakikatı yalanlasa ve sırt dönmüş olsa Allah'a,

Ömer Öngüt

Gördün mü? O (meneden, Peygamber'i) yalanlıyor ve doğru yoldan yüz çeviriyorsa?

Süleyman Ateş

Gördün mü, ya bu (adam, hakkı) yalanlar yüz çevirirse? (O zaman bu yaptığı kendisi için iyi mi olur?)
13