Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـعلق ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـعلق
»
سورة الـعلق ١٠
ALAK Suresi Âyet-10 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ALAK Suresi
»
ALAK Suresi Âyet-10 Meâlleri
Kur'an Dinle 96/ALAK-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ALAK Suresi Âyet-10 Meâlleri
ALAK Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـعلق
ALAK Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
عَبْدًا إِذَا صَلَّى
﴿١٠﴾
96/ALAK-10:
Abden izâ sallâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Bir kulu namaz kıldığı zaman.
Ahmet Varol
Bir kulu namaz kılarken.
Ali Bulaç
Namaz kıldığı zaman bir kulu.
Diyanet İşleri
(9-10) Sen, namaz kıldığında kulu (bundan) engelleyeni gördün mü?
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir kulu namaz kıldığında
Gültekin Onan
Namaz kıldığı zaman bir kulu.
Hayrat Neşriyat
(9-10) Bir kulu (peygamberi) namaz kılarken men' edeni gördün mü?
Mustafa İslamoğlu
ibadete kalkan bir kula!
Ömer Öngüt
Namaz kılarken bir kulu.
Süleyman Ateş
Namaz kılarken bir kulu (namazdan)?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19