Türkçe [Değiştir]

ÂDİYÂT - 4. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

ÂDİYÂT - 4. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ÂDİYÂT Suresi 4. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـعاديات

ÂDİYÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾
100/ÂDİYÂT-4: Fe eserne bihî nak’â(nak’en).

Imam Iskender Ali Mihr

Böylece onunla tozu dumana kattılar.

Ahmet Varol

(Ayaklarıyla) toz koparanlara,

Ali Bulaç

Derken, orada tozu dumana katanlara,

Diyanet İşleri

(1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.

Elmalılı Hamdi Yazır

Derken savurup da bir toz duman

Gültekin Onan

Derken, orada tozu dumana katanlara.

Hayrat Neşriyat

Böylece orada tozu dumana katanlara!

Mustafa İslamoğlu

sonuçta tozu dumana katarak ortalığı bulandıranlara:

Ömer Öngüt

Orada tozu dumana katanlara!

Süleyman Ateş

(Koşarak) Toz koparanlara,
4