Türkçe [Değiştir]

ZUHRÛF - 56. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

ZUHRÛF - 56. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ZUHRÛF Suresi 56. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الزخرف

ZUHRÛF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ ﴿٥٦﴾
43/ZUHRÛF-56: Fe cealnâhum selefen ve meselen lil âhırîn(âhırîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Böylece onları sonraki (ümmetler) için bir selef (gelip geçmiş bir kavim) ve örnek (ibret) kıldık.

Ahmet Varol

Böylece onları sonradan gelecekler için (ibret verici) bir geçmiş ve bir örnek kıldık.

Ali Bulaç

Bu suretle onları, sonradan gelecekler için bir selef ve bir örnek kıldık.

Diyanet İşleri

Onları, sonradan gelecek inkârcılara, geçmiş bir ibret ve bir örnek kıldık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gark ediverdik de onları sonrakiler için hem bir selef hem bir mesel kıldık

Gültekin Onan

Bu suretle onları, sonradan gelecekler için bir selef ve bir örnek kıldık.

Hayrat Neşriyat

Böylece onları, sonrakiler için (ders alınacak) bir geçmiş ve bir misâl kıldık.

Mustafa İslamoğlu

Nihayet onları sonraki nesiller için, geçmişin (acı) hatırası ve ibret vesikası kıldık.

Ömer Öngüt

Ve onları sonradan gelecek (inkârcılar) için geçmiş bir ibret numunesi kıldık.

Süleyman Ateş

Onları sonradan gelen (inkârcı)ların geçmiş ataları ve örneği yaptık (bunlar da onların izinden gittiler).
56