Türkçe [Değiştir]

ZUHRÛF - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

ZUHRÛF - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ZUHRÛF Suresi 21. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الزخرف

ZUHRÛF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ ﴿٢١﴾
43/ZUHRÛF-21: Em âteynâhum kitâben min kablihî fe hum bihî mustemsikûn(mustemsikûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Yoksa ondan önce, onlara kitap verdik de böylece onlar, ona (o kitaba) mı sarıldılar?

Ahmet Varol

Yoksa onlara bundan önce bir kitap verdik de şimdi ona mı sarılıyorlar?

Ali Bulaç

Yoksa biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?

Diyanet İşleri

Yoksa bundan önce onlara bir kitap verdik de ona mı sarılıyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır

Yoksa biz onlara bundan evvel bir kitab vermişiz de ona mı tutunuyorlar?

Gültekin Onan

Yoksa biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?

Hayrat Neşriyat

Yoksa (biz) kendilerine, bundan önce bir kitab verdik de onlar ona mı tutunan kimselerdir?

Mustafa İslamoğlu

Yoksa Biz bundan önce onlara bir kitap göndermişiz de, bu tavırlarıyla ona sımsıkı sarıldıklarını mı iddia ediyorlar?

Ömer Öngüt

Yoksa biz onlara (Kur'an'dan) önce bir kitap verdik de ona mı tutunuyorlar?

Süleyman Ateş

Yoksa bundan önce onlara bir Kitap vermişiz de ona mı sarılıyorlar?
21