Türkçe [Değiştir]

YÛSUF Suresi Âyet-106 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 12/YÛSUF-106 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
106

YÛSUF Suresi Âyet-106 Meâlleri

YÛSUF Suresi 106. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يوسف

YÛSUF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللّهِ إِلاَّ وَهُم مُّشْرِكُونَ ﴿١٠٦﴾
12/YÛSUF-106: Ve mâ yu’minu ekseruhum billâhi illâ ve hum muşrikûn(muşrikûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onların çoğu, şirk koşmadan Allah’a inanmazlar.

Ahmet Varol

Onların çoğu ortak koşmadan Allah'a iman etmezler.

Ali Bulaç

Onların çoğu Allah'a iman etmezler de ancak şirk katıp dururlar.

Diyanet İşleri

Onların çoğu Allah’a ancak ortak koşarak inanırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onların ekserisi Allaha şirk koşmaksızın iman etmez

Gültekin Onan

Onların çoğu Tanrı'ya inanmazlar da ancak şirk katıp dururlar.

Hayrat Neşriyat

Hâlbuki onların çoğu, ancak müşrik kimseler olarak Allah’a îmân ederler. (Hem inanırlar, hem de şirk koşarlar).

Mustafa İslamoğlu

Nitekim onların çoğu, Allah'a, O'na ait nitelikleri başkalarına yakıştırmaksızın iman etmezler.

Ömer Öngüt

Onların çoğu Allah'a iman etmişler, fakat müşrik olarak yaşarlar.

Süleyman Ateş

Onların çoğu, Allah'a ortak koşmadan inanmazlar.
106