Türkçe [Değiştir]

YÛNUS - 97. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

YÛNUS - 97. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÛNUS Suresi 97. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يونس

YÛNUS Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَوْ جَاءتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ ﴿٩٧﴾
10/YÛNUS-97: Ve lev câethum kullu âyetin hattâ yeravûl azâbel elîm(elîme).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve eğer onlara bütün âyetler gelse bile, elîm azabı görene kadar (onlar mü’min olmazlar - âyet 96).

Ahmet Varol

Kendilerine bütün ayetler gelse bile! Acıklı azabı görmedikleri sürece (iman etmezler).

Ali Bulaç

Onlara her ayet getirilse bile.. Acı azabı görünceye kadar.

Diyanet İşleri

(96-97) Şüphesiz, haklarında Rabbinin sözü (hükmü) gerçekleşmiş olanlar, kendilerine bütün mucizeler gelse bile, elem dolu azabı görünceye kadar inanmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Velevse kendilerine her âyet gelmiş olsun, tâ o elîm azâbı görecekleri âna kadar

Gültekin Onan

Onlara her ayet getirilse bile... Acı azabı görünceye kadar.

Hayrat Neşriyat

(96-97) Muhakkak ki üzerlerine Rabbinin (azab) sözü (hükmü) hak olanlar, kendilerine bütün âyetler gelmiş olsa bile, o (pek) elemli azâbı görünceye kadar (isyanları sebebiyle) îmân etmezler.

Mustafa İslamoğlu

İsterse hakikatin her tür belgesi (ayaklarına kadar) gelmiş olsun: ta ki can yakıcı azabı görünceye kadar...

Ömer Öngüt

Kendilerine (istedikleri) bütün âyetler (mucizeler) gelmiş olsa bile, elem verici azabı görünceye kadar (inanmazlar).

Süleyman Ateş

Onlara bütün âyetler gelmiş olsa bile, acı azâbı görünceye kadar (inanmazlar).
97