Türkçe [Değiştir]

YÛNUS - 56. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

YÛNUS - 56. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÛNUS Suresi 56. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يونس

YÛNUS Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٥٦﴾
10/YÛNUS-56: Huve yuhyî ve yumîtu ve ileyhi turceûn(turceûne).

Imam Iskender Ali Mihr

O, diriltir ve öldürür. Ve O’na döndürüleceksiniz.

Ahmet Varol

O, diriltir ve öldürür ve siz O'na döndürülürsünüz.

Ali Bulaç

O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz.

Diyanet İşleri

O, diriltir ve öldürür; ancak O’na döndürüleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

O hem diriltir hem öldürür ve hep döndürülüb ona götürüleceksiniz

Gültekin Onan

O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz.

Hayrat Neşriyat

O, hem hayat verir, hem öldürür. Ve (sonunda hepiniz) O’na döndürüleceksiniz!

Mustafa İslamoğlu

O'dur hayatı ve ölümü yaratan; nihayet sonunda dönüp dolaşıp varacağınız yer O'nun huzurudur.

Ömer Öngüt

Dirilten de öldüren de O'dur. Siz O'na döndürülüp götürüleceksiniz.

Süleyman Ateş

O, yaşatır, öldürür ve siz O'na döndürülüp götürüleceksiniz.
56