Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة يونس ٥٦
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٥٦
YÛNUS Suresi Âyet-56 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
YÛNUS Suresi
»
YÛNUS Suresi Âyet-56 Meâlleri
Kur'an Dinle 10/YÛNUS-56
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106
YÛNUS Suresi Âyet-56 Meâlleri
YÛNUS Suresi 56. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة يونس
YÛNUS Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٥٦﴾
10/YÛNUS-56:
Huve yuhyî ve yumîtu ve ileyhi turceûn(turceûne).
Imam Iskender Ali Mihr
O, diriltir ve öldürür. Ve O’na döndürüleceksiniz.
Ahmet Varol
O, diriltir ve öldürür ve siz O'na döndürülürsünüz.
Ali Bulaç
O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz.
Diyanet İşleri
O, diriltir ve öldürür; ancak O’na döndürüleceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
O hem diriltir hem öldürür ve hep döndürülüb ona götürüleceksiniz
Gültekin Onan
O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz.
Hayrat Neşriyat
O, hem hayat verir, hem öldürür. Ve (sonunda hepiniz) O’na döndürüleceksiniz!
Mustafa İslamoğlu
O'dur hayatı ve ölümü yaratan; nihayet sonunda dönüp dolaşıp varacağınız yer O'nun huzurudur.
Ömer Öngüt
Dirilten de öldüren de O'dur. Siz O'na döndürülüp götürüleceksiniz.
Süleyman Ateş
O, yaşatır, öldürür ve siz O'na döndürülüp götürüleceksiniz.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106