Türkçe [Değiştir]

YÂSÎN Suresi Âyet-79 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 36/YÂSÎN-79 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

YÂSÎN Suresi Âyet-79 Meâlleri

YÂSÎN Suresi 79. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يس

YÂSÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ﴿٧٩﴾
36/YÂSÎN-79: Kul yuhyîhâllezî enşeehâ evvele merratin, ve huve bi kulli halkın alîm(alîmun).

Imam Iskender Ali Mihr

De ki: "Onu ilk defa inşa eden (Yaratan), ona hayat verecek. Ve O, bütün yaratışları En İyi Bilen’dir."

Ahmet Varol

De ki: 'Onları ilk kez yaratan diriltecek. O her yaratmayı bilendir.

Ali Bulaç

De ki: "Onları, ilk defa yaratıp inşa eden diriltecek. O, her yaratmayı bilir."

Diyanet İşleri

De ki: “Onları ilk defa var eden diriltecektir. O, her yaratılmışı hakkıyla bilendir.”

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki onları ilk defa inşa eden diriltir ve o her halkı bilir

Gültekin Onan

De ki: "Onları, ilk defa yaratıp inşa eden diriltecek. O, her yaratmayı bilir."

Hayrat Neşriyat

De ki: 'Onları ilk def'a yaratan, (yine) onları diriltecek! Çünki O, her türlü (mahlûku ve onları) yaratmayı hakkıyla bilendir.'

Mustafa İslamoğlu

De ki: "Onları ilk defa kim yoktan var ettiyse O hayat verecek. Zira O, her tür yaratığın ve yaratmanın akıl sır ermez bilgisine bütünüyle vakıftır.

Ömer Öngüt

De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecek. O her türlü yaratmayı hakkıyla bilir. "

Süleyman Ateş

De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecek. O, her yaratmayı bilir."
79