Türkçe [Değiştir]

YÂSÎN Suresi Âyet-34 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 36/YÂSÎN-34 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

YÂSÎN Suresi Âyet-34 Meâlleri

YÂSÎN Suresi 34. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يس

YÂSÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ ﴿٣٤﴾
36/YÂSÎN-34: Ve cealnâ fîhâ cennâtin min nahîlin ve a’nâbin ve feccernâ fîhâ minel uyûn(uyûni).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve orada, hurma ve üzüm bahçeleri kıldık (yaptık). Ve orada, pınarlar fışkırttık.

Ahmet Varol

Orada hurmalardan ve üzümlerden bahçeler oluşturduk ve içlerinden pınarlar fışkırttık.

Ali Bulaç

Biz, orada hurmalıklardan ve üzüm bağlarından bahçeler kıldık ve içlerinde pınarlar fışkırttık.

Diyanet İşleri

(34-35) Meyvelerinden yesinler diye biz orada hurmalıklar, üzüm bağları var ettik ve içlerinde pınarlar fışkırttık. Bunları onların elleri yapmış değildir. Hâlâ şükretmeyecekler mi?

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve onda Cennetler yaptık, hurma bağçeleri, üzüm bağları, neler! içlerinde kaynaklar akıttık

Gültekin Onan

Biz, orada hurmalıklardan ve üzüm bağlarından bahçeler kıldık ve içlerinde pınarlar fışkırttık.

Hayrat Neşriyat

Hem orada hurmalıklardan ve üzüm bağlarından nice bahçeler yaptık ve orada gözelerden (pınarlar) akıttık.

Mustafa İslamoğlu

Orada hurmalıkları ve üzüm bağlarını Biz var ettik; yine orada su gözelerini Biz çağlattık;

Ömer Öngüt

Biz yeryüzünde nice nice hurma bahçeleri ve üzüm bağları yarattık, içinden pınarlar fışkırttık.

Süleyman Ateş

Orada hurma ve üzüm bahçeleri yarattık; orada çeşmeler akıttık.
34