Türkçe [Değiştir]

YÂSÎN - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

YÂSÎN - 21. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÂSÎN Suresi 21. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يس

YÂSÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٢١﴾
36/YÂSÎN-21: İttebiû men lâ yes’elukum ecran ve hum muhtedûn(muhtedûne).

Imam Iskender Ali Mihr

(Tebliğlerine karşılık) sizden ücret istemeyen (bu) kişilere tâbî olun. Ve onlar, mehdilerdir (hidayete ermiş ve hidayete erdirenlerdir).

Ahmet Varol

Sizden bir ücret istemeyenlere uyun. Onlar doğru yoldadırlar.

Ali Bulaç

"Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."

Diyanet İşleri

“Sizden hiçbir ücret istemeyen kimselere uyun, onlar hidayete erdirilmiş kimselerdir.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Uyun sizden bir ecir istemiyen o zatlara ki onlar hidayete irmişlerdir

Gültekin Onan

"Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."

Hayrat Neşriyat

'Sizden (tebliğlerine karşılık hiç)bir ücret istemeyen (bu) kimselere tâbi' olun; çünki onlar hidâyete ermiş kimselerdir.'

Mustafa İslamoğlu

Uyun sizden hiçbir karşılık beklemeyen bu kimselere; zira bunlar doğru yoldadırlar!

Ömer Öngüt

"Sizden hiçbir ücret istemeyenlere uyunuz, onlar doğru yoldadırlar. "

Süleyman Ateş

"Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar."
21