Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة يس ١٧
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ١٧
YÂSÎN Suresi Âyet-17 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
YÂSÎN Suresi
»
YÂSÎN Suresi Âyet-17 Meâlleri
Kur'an Dinle 36/YÂSÎN-17
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
YÂSÎN Suresi Âyet-17 Meâlleri
YÂSÎN Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة يس
YÂSÎN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
﴿١٧﴾
36/YÂSÎN-17:
Ve mâ aleynâ illâl belâgul mubîn(mubînu).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve bizim üzerimizde açıkça tebliğden (bildirmekten) başka bir şey (sorumluluk) yoktur.
Ahmet Varol
Bize düşen de sadece apaçık bir tebliğdir.'
Ali Bulaç
"Bizim üzerimizde de (sorumluluk ve görev olarak) apaçık bir tebliğden başkası yoktur."
Diyanet İşleri
“Bize düşen ancak apaçık bir tebliğdir.”
Elmalılı Hamdi Yazır
açık bir tebliğden ötesi ise bizim üstümüze değil
Gültekin Onan
"Bizim üzerimizde de (sorumluluk ve görev olarak) apaçık bir tebliğden başkası yoktur."
Hayrat Neşriyat
'Ve bize düşen, ancak apaçık bir tebliğdir.'
Mustafa İslamoğlu
Ve biz size açıkça tebliğ etmekten başka bir şeyle mükellef değiliz."
Ömer Öngüt
"Bize düşen ancak apaçık bir tebliğdir. "
Süleyman Ateş
"Bizim üzerimize düşen, yalnız açıkça duyurmaktır."
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82