Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 72. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

VÂKIA - 72. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 72. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ﴿٧٢﴾
56/VÂKIA-72: E entum enşe’tum şeceratehâ em nahnul munşiûn(munşiûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onun ağacını siz mi inşa ettiniz, yoksa inşa eden (halkeden) Biz miyiz?

Ahmet Varol

Onun ağacını siz mi yarattınız yoksa yaratan biz miyiz?

Ali Bulaç

Onun ağacını sizler mi inşa ettiniz (yarattınız), yoksa onu inşa eden Biz miyiz?

Diyanet İşleri

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Siz mi inşa ettiniz onun ağacını? Yoksa biz miyiz inşa eden?

Gültekin Onan

Onun ağacını sizler mi inşa ettiniz (yarattınız), yoksa onu inşa eden biz miyiz?

Hayrat Neşriyat

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratanlar biz miyiz?

Mustafa İslamoğlu

Siz mi yapıyorsunuz onun ağacını, yoksa Biz miyiz yapan?

Ömer Öngüt

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa biz miyiz yaratan?

Süleyman Ateş

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratanlar biz miyiz?
72