Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٣٥
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٣٥
VÂKIA Suresi Âyet-35 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
VÂKIA Suresi
»
VÂKIA Suresi Âyet-35 Meâlleri
Kur'an Dinle 56/VÂKIA-35
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
VÂKIA Suresi Âyet-35 Meâlleri
VÂKIA Suresi 35. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الواقيـة
VÂKIA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء
﴿٣٥﴾
56/VÂKIA-35:
İnnâ enşe’nâ hunne inşââ(inşâen).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Biz, onları yeni bir inşa (yaratılış) ile inşa ettik (yarattık).
Ahmet Varol
Gerçekten biz onları (hurileri), yepyeni bir yaratışla yarattık.
Ali Bulaç
Gerçek şu ki, Biz onları yeni bir inşa (yaratma) ile inşa edip yarattık.
Diyanet İşleri
Biz onları (hurileri) yepyeni bir yaratılışta yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz etmişizdir de onları yeniden inşa
Gültekin Onan
Gerçek şu ki, biz onları yeni bir inşa (yaratma) ile inşa edip yarattık.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki biz onları (Cennetteki o kadınlarını yeni) bir yaratılışla yarattık.
Mustafa İslamoğlu
Çünkü Biz onları yepyeni bir yaratılışla inşa edeceğiz,
Ömer Öngüt
Biz onları (cennete giren kadınları) yepyeni bir yaratılışla yaratmışızdır.
Süleyman Ateş
Biz (oradaki) kadınları da yeniden bir güzel inşâ' etmişiz,
0
5
10
15
20
25
30
32
33
34
35
36
37
38
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95