Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـتكاثر ٧
القرآن الكريم
»
سورة الـتكاثر
»
سورة الـتكاثر ٧
TEKÂSUR Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TEKÂSUR Suresi
»
TEKÂSUR Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'an Dinle 102/TEKÂSUR-7
1
2
3
4
5
6
7
8
TEKÂSUR Suresi Âyet-7 Meâlleri
TEKÂSUR Suresi 7. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـتكاثر
TEKÂSUR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
﴿٧﴾
102/TEKÂSUR-7:
Summe le teravunnehâ aynel yakîn(yakîni).
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra mutlaka onu Ayn’el Yakîn ile (gözünüzle) göreceksiniz.
Ahmet Varol
Sonra onu kesin görüşle (ayne'l-yakin) göreceksiniz.
Ali Bulaç
Sonra onu, gerçekten yakîn gözüyle (Ayne'l Yakîn) görmüş olacaksınız.
Diyanet İşleri
Yine andolsun, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra kasem olsun onu çaresiz aynel yakîn göreceksiniz
Gültekin Onan
Sonra onu, gerçekten yakin gözüyle (Ayne'l Yakin) görmüş olacaksınız.
Hayrat Neşriyat
Sonra (yine) and olsun, siz onu gözün(üzün) kat'î bilişiyle göreceksiniz!
Mustafa İslamoğlu
(Tutun ki burada göremediniz), ama daha sonra (ahirette) onu zaten gözlerinizle göreceksiniz;
Ömer Öngüt
Andolsun ki yine onu aynel-yakîn (bizzat baş gözü) ile göreceksiniz!
Süleyman Ateş
Sonra onu kesin olarak gözle göreceksiniz.
1
2
3
4
5
6
7
8