Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة طه ٩٣
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٩٣
TÂHÂ Suresi Âyet-93 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÂHÂ Suresi
»
TÂHÂ Suresi Âyet-93 Meâlleri
Kur'an Dinle 20/TÂHÂ-93
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
90
91
92
93
94
95
96
103
108
113
118
123
128
133
TÂHÂ Suresi Âyet-93 Meâlleri
TÂHÂ Suresi 93. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة طه
TÂHÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
﴿٩٣﴾
20/TÂHÂ-93:
Ellâ tettebiani, e fe asayte emrî.
Imam Iskender Ali Mihr
Niçin bana tâbî olmadın? Yoksa emrime isyan mı ettin?
Ahmet Varol
Neden bana uymadın? Emrime karşı mı geldin?
Ali Bulaç
"Niye bana uymadın, emrime baş mı kaldırdın?"
Diyanet İşleri
(92-93) Mûsâ, (Tûr’dan dönünce) şöyle dedi: “Ey Hârûn! Saptıklarını gördüğün zaman bana uymana ne engel oldu? Yoksa emrime karşı mı geldin?”
Elmalılı Hamdi Yazır
benim ardımca gelmedin, emrime ısyan mı ettin
Gültekin Onan
"Niye bana uymadın, buyruğuma baş mı kaldırdın?"
Hayrat Neşriyat
(92-93) (Mûsâ dönünce:) 'Ey Hârûn! Onları dalâlete düşmüş gördüğün zaman, seni benim yolumda gitmekten ne alıkoydu? Yoksa benim emrime karşı mı geldin?' dedi.
Mustafa İslamoğlu
Bana uyman gerekmiyor muydu? Şimdi sen emrime karşı gelmiş olmadın mı?"
Ömer Öngüt
“Neden bana uymadın? Emrime karşı mı geldin?”
Süleyman Ateş
"Neden bana uymadın, buyruğuma karşı mı geldin?" (Ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
90
91
92
93
94
95
96
103
108
113
118
123
128
133