Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـصّـف ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـصّـف
»
سورة الـصّـف ٣
SAFF Suresi Âyet-3 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SAFF Suresi
»
SAFF Suresi Âyet-3 Meâlleri
Kur'an Dinle 61/SAFF-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAFF Suresi Âyet-3 Meâlleri
SAFF Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـصّـف
SAFF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
﴿٣﴾
61/SAFF-3:
Kebure makten indallâhi en tekûlû mâ lâ tef’alûn(tef’alûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Yapmayacağınız bir şeyi söylemeniz Allah’ın katında, büyük suç oldu.
Ahmet Varol
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz Allah katında gazab(ı gerektirmesi) bakımından çok büyüktür.
Ali Bulaç
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında bir gazab (konusu olması) bakımından büyüdü (büyük bir suç teşkil etti).
Diyanet İşleri
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük gazap gerektiren bir iştir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yapmıyacağınız şeyi söylemeniz, Allah yanında çok mebguzdur.
Gültekin Onan
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz Tanrı katında bir gazab (konusu olması) bakımından büyüdü (büyük bir suç teşkil etti).
Hayrat Neşriyat
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir gazab (sebebi) oldu.
Mustafa İslamoğlu
Yapmadığınız/yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında ağır (sonuçları) olan nahoş bir davranıştır.
Ömer Öngüt
Yapmadığınız şeyleri söylemeniz Allah katında büyük bir gazaba sebep olur.
Süleyman Ateş
Yapmayacağınız şeyi söylemek, Allâh katında en sevilmeyen bir şeydir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14