Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـصّـف ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـصّـف
»
سورة الـصّـف ١٠
SAFF Suresi Âyet-10 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SAFF Suresi
»
SAFF Suresi Âyet-10 Meâlleri
Kur'an Dinle 61/SAFF-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAFF Suresi Âyet-10 Meâlleri
SAFF Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـصّـف
SAFF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
﴿١٠﴾
61/SAFF-10:
Yâ eyyuhâllezîne âmenû hel edullukum alâ ticâretin tuncîkum min azâbin elîm(elîmin).
Imam Iskender Ali Mihr
Ey âmenû olanlar! Sizi elîm azaptan kurtaracak bir ticaret için, size yol göstereyim mi?
Ahmet Varol
Ey iman edenler! Sizi acıklı bir azaptan kurtaracak bir ticareti size bildireyim mi?
Ali Bulaç
Ey iman edenler, sizi acı bir azabdan kurtaracak bir ticareti haber vereyim mi?
Diyanet İşleri
Ey iman edenler! Sizi elem dolu bir azaptan kurtaracak bir ticaret göstereyim mi size?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey o bütün iyman edenler! Size öyle bir ticaret göstereyim mi ki sizleri elîm bir azâbdan kurtarır.
Gültekin Onan
Ey inananlar, sizi acı bir azabdan kurtaracak bir ticareti haber vereyim mi?
Hayrat Neşriyat
Ey îmân edenler! Sizi (pek) elemli bir azabdan kurtaracak bir ticâreti, size göstereyim mi?
Mustafa İslamoğlu
Siz ey iman edenler! Sizi can yakıcı bir azaptan kurtaracak bir alışverişe yönledireyim mi?
Ömer Öngüt
Ey iman edenler! Elem verici, can yakıcı bir azaptan sizi kurtaracak bir ticaret yolunu göstereyim mi size?
Süleyman Ateş
Ey inananlar, size, sizi acı azâbdan kurtaracak bir ticaret göstereyim mi?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14