Türkçe [Değiştir]

NÛR - 42. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

NÛR - 42. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÛR Suresi 42. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة النّور

NÛR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ ﴿٤٢﴾
24/NÛR-42: Ve lillâhi mulkus semâvâti vel ard(ardı), ve ilâllâhil masîr(masîru).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve semaların ve arzın mülkü Allah’ındır. Ve dönüş Allah’adır.

Ahmet Varol

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Dönüş de Allah'adır.

Ali Bulaç

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

Diyanet İşleri

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah’ındır. Dönüş de ancak Allah’adır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve bütün o Göklerin ve Yerin mülkü Allahın, hem bütün gidiş ona

Gültekin Onan

Göklerin ve yerin mülkü Tanrı'nındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

Hayrat Neşriyat

Göklerin ve yerin mülkü Allah’ındır. Ve dönüş ancak Allah’adır.

Mustafa İslamoğlu

zira göklerin ve yerin hakimiyeti Allah'a aittir ve nihai dönüş de yalnızca Allah'adır.

Ömer Öngüt

Göklerin ve yerin mülkü (hükümranlığı) Allah'ındır. Dönüş de ancak Allah'adır.

Süleyman Ateş

Göklerin ve yerin mülkü Allâh'ındır. Dönüş de Allah'adır.
42