Türkçe [Değiştir]

NÛH - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

NÛH - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÛH Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة نوح

NÛH Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا ﴿٥﴾
71/NÛH-5: Kâle rabbi innî deavtu kavmî leylen ve nehârâ(nehâran).

Imam Iskender Ali Mihr

(Hz. Nuh, Rabbine) şöyle dedi: “Rabbim, Muhakkak ki ben kavmimi gece ve gündüz (ruhlarını Sana ulaştırmayı dilemeye) davet ettim.”

Ahmet Varol

Dedi ki: 'Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet ettim.

Ali Bulaç

Dedi ki: "Rabbim, gerçekten kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum."

Diyanet İşleri

Nûh, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Dedi ki ya rab! Ben kavmımı gece gündüz da'vet ettim

Gültekin Onan

Dedi ki: "Rabbim, gerçekten kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum."

Hayrat Neşriyat

(Nûh) dedi ki: 'Rabbim! Doğrusu ben, kavmimi gece gündüz (îmân etmeye) da'vet ettim.'

Mustafa İslamoğlu

(Nuh) dedi ki: "Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.

Ömer Öngüt

Nuh dedi ki: "Ey Rabbim! Doğrusu ben kavmimi gece gündüz dâvet ettim. "

Süleyman Ateş

(Nûh:) "Rabbim, dedi, ben kavmimi gece gündüz da'vet ettim."
5