Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة نوح ١٨
القرآن الكريم
»
سورة نوح
»
سورة نوح ١٨
NÛH Suresi Âyet-18 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NÛH Suresi
»
NÛH Suresi Âyet-18 Meâlleri
Kur'an Dinle 71/NÛH-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
NÛH Suresi Âyet-18 Meâlleri
NÛH Suresi 18. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة نوح
NÛH Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
﴿١٨﴾
71/NÛH-18:
Summe yuîdukum fîhâ ve yuhricukum ihrâcâ(ihrâcen).
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra sizi oraya (toprağa) döndürecek ve bir çıkarışla sizi (oradan) çıkaracak.
Ahmet Varol
Sonra sizi oraya yeniden döndürecek ve sizi (bir başka) çıkarışla çıkaracaktır.
Ali Bulaç
"Sonra sizi yine oraya geri çevirecek ve sizi (diriltici) bir çıkarışla diriltip çıkaracaktır."
Diyanet İşleri
‘Sonra sizi yine oraya döndürecek ve kesinlikle sizi (yeniden) çıkaracaktır.’
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra sizi onda geri çevirecek ve çıkaracak sizi bir çıkarış daha
Gültekin Onan
"Sonra sizi yine oraya geri çevirecek ve sizi (diriltici) bir çıkarışla diriltip çıkaracaktır."
Hayrat Neşriyat
'Sonra sizi oraya döndürecek ve sizi (yeni) bir çıkarışla (oradan tekrar)çıkaracaktır.'
Mustafa İslamoğlu
Ardından sizi oraya geri döndürecek; en sonunda tarifsiz bir çıkarışla yeniden çıkaracaktır.
Ömer Öngüt
"Sonra sizi yine oraya döndürecek ve sizi tekrar çıkaracaktır. "
Süleyman Ateş
'Sonra yine oraya geri çevirecek ve tekrar çıkaracaktır.'
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28