Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة النساء ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ٢٨
NİSÂ - 28. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NİSÂ Suresi
Kur'an Dinle 4/NİSÂ-28
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
NİSÂ - 28. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NİSÂ Suresi 28. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة النساء
NİSÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفًا
﴿٢٨﴾
4/NİSÂ-28:
Yurîdullâhu en yuhaffife ankum, ve hulikal insânu daîfâ(daîfen).
Imam Iskender Ali Mihr
Allah sizden (tövbelerinizi kabul ederek yükünüzü) hafifletmeyi diler. Ve insan zayıf yaratıldı.
Ahmet Varol
Allah üzerinizdeki yükü hafifletmek istiyor. İnsan zayıf olarak yaratılmıştır.
Ali Bulaç
Allah (ağır yükleri) sizden hafifletmek ister: (Çünkü) insan zayıf olarak yaratılmıştır.
Diyanet İşleri
Allah, sizden (yükümlülükleri) hafifletmek istiyor. Çünkü insan zayıf yaratılmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Allah sizden ağır teklifleri hafifletmek istiyor, öyleya insan zaiyf yaradılmıştır
Gültekin Onan
Tanrı (ağır yükleri) sizden hafifletmek ister: (Çünkü) insan zayıf olarak yaratılmıştır.
Hayrat Neşriyat
Allah, (ağır teklifleri) sizden hafifletmek ister. Çünki insan zayıf olarak yaratılmıştır.
Mustafa İslamoğlu
Allah yükünüzü hafifletmek ister; zira insan zayıf yaratılmıştır.
Ömer Öngüt
Allah ağır teklifleri sizden hafifletmek ister. Çünkü insan zayıf yaratılmıştır.
Süleyman Ateş
Allâh sizden (ağır teklifleri) hafifletmek istiyor. Çünkü insan zayıf yaratılmıştır.
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173