Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة النمل ٧٧
القرآن الكريم
»
سورة النمل
»
سورة النمل ٧٧
NEML Suresi Âyet-77 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NEML Suresi
»
NEML Suresi Âyet-77 Meâlleri
Kur'an Dinle 27/NEML-77
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
74
75
76
77
78
79
80
87
92
NEML Suresi Âyet-77 Meâlleri
NEML Suresi 77. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة النمل
NEML Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
﴿٧٧﴾
27/NEML-77:
Ve innehu le huden ve rahmetun lil mu’minîn(mu’minîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki O, mü’minler için mutlaka Hidayet ve Rahmet’tir.
Ahmet Varol
Muhakkak ki o mü'minler için bir hidayet ve rahmettir.
Ali Bulaç
Ve gerçekten o, mü'minler için bir hidayet ve bir rahmettir.
Diyanet İşleri
Şüphesiz o, elbette mü’minler için bir hidayet ve bir rahmettir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve hakıkat o doğruyu gösterir kat'î bir hidayet ve mü'minler için mahzı rahmettir
Gültekin Onan
Ve gerçekten o, inançlılar için bir hidayet ve bir rahmettir.
Hayrat Neşriyat
Ve şübhesiz o (Kur’ân), mü’minler için elbette bir hidâyet ve bir rahmettir.
Mustafa İslamoğlu
Çünkü o da, inananlar için bir rehber ve bir rahmettir.
Ömer Öngüt
Ve o, müminler için gerçekten bir hidayet rehberi ve bir rahmettir.
Süleyman Ateş
Ve elbette o, mü'minlere bir yol gösterici ve rahmettir.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
74
75
76
77
78
79
80
87
92