Türkçe [Değiştir]

NEML - 53. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

NEML - 53. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NEML Suresi 53. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة النمل

NEML Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ﴿٥٣﴾
27/NEML-53: Ve enceynâllezîne âmenû ve kânû yettekûn(yettekûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve âmenû olan (Allah’a ulaşmayı dileyen) ve (bu sebeple) takva sahibi olanları kurtardık.

Ahmet Varol

İman eden ve sakınanları kurtardık.

Ali Bulaç

İman edenleri ve sakınanları da kurtardık.

Diyanet İşleri

İman edip Allah’a karşı gelmekten sakınmakta olanları ise kurtardık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Halbuki iyman edip korunur olanları necata çıkardık

Gültekin Onan

İnananları ve sakınanları da kurtardık.

Hayrat Neşriyat

Îmân edip (Allah’a karşı gelmekten) sakınmakta olanları ise kurtardık.

Mustafa İslamoğlu

Yine, iman edip sorumluluk bilinciyle hareket eden kimseleri kurtarmış olmamızda da...

Ömer Öngüt

İman edip Allah'tan korkanları ise kurtardık.

Süleyman Ateş

İnananları ve korunanları kurtardık.
53