Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـنحـم ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٩
NECM - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NECM Suresi
Kur'an Dinle 53/NECM-9
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
NECM - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NECM Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنحـم
NECM Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
﴿٩﴾
53/NECM-9:
Fe kâne kâbe kavseyni ev ednâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Böylece iki yay mesafesi kadar, (hatta) daha yakın oldu.
Ahmet Varol
Böylece (aradaki mesafe) iki yay boyu veya daha yakın oldu.
Ali Bulaç
Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı.
Diyanet İşleri
(Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahut daha az oldu.
Elmalılı Hamdi Yazır
«kabe kavseyni ev edna» oldu da
Gültekin Onan
Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı.
Hayrat Neşriyat
(8-9) Sonra (çok perdeler geçerek Rabbine) yaklaştı, derken daha da yaklaştı. O kadar ki, kab-ı kavseyn (iki yay) kadar veya daha da yakın oldu!
Mustafa İslamoğlu
öyle ki, iki yay aralığı, hatta daha az bir mesafe kaldı:
Ömer Öngüt
İki yay kadar, yahut daha da yakın oldu.
Süleyman Ateş
(Muhammed ile arasındaki mesafe) İki yay uzunluğu kadar, yahut daha az kaldı.
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59