Türkçe [Değiştir]

NECM - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

NECM - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NECM Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنحـم

NECM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴿٩﴾
53/NECM-9: Fe kâne kâbe kavseyni ev ednâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Böylece iki yay mesafesi kadar, (hatta) daha yakın oldu.

Ahmet Varol

Böylece (aradaki mesafe) iki yay boyu veya daha yakın oldu.

Ali Bulaç

Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı.

Diyanet İşleri

(Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahut daha az oldu.

Elmalılı Hamdi Yazır

«kabe kavseyni ev edna» oldu da

Gültekin Onan

Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı.

Hayrat Neşriyat

(8-9) Sonra (çok perdeler geçerek Rabbine) yaklaştı, derken daha da yaklaştı. O kadar ki, kab-ı kavseyn (iki yay) kadar veya daha da yakın oldu!

Mustafa İslamoğlu

öyle ki, iki yay aralığı, hatta daha az bir mesafe kaldı:

Ömer Öngüt

İki yay kadar, yahut daha da yakın oldu.

Süleyman Ateş

(Muhammed ile arasındaki mesafe) İki yay uzunluğu kadar, yahut daha az kaldı.
9